עריכה לשונית

השאירו פרטים ונדאג לחזור אליכם בהקדם
תוכן עניינים

עבודה אקדמית שכתובה היטב ברמת התוכן שלה, אך שזורות בה שגיאות כתיב, שגיאות הקלדה והיעדר דיוק לשוני ותחברי, היא חד משמעית עבודה לא מוצלחת. חשיבות ההגהה ושל עריכה לשונית חיונית להצלחת העבודה שלכם. יחד עם זאת, לא כל אחד יודע לעשות הגהה ועריכה לשונית טובה, נדרש לכך ידע רב, ניסיון ומקצוענות. כאן נכנסים לתמונה אנשי המקצוע שלנו אשר מתמתחים בניסוח עריכה לשונית וייסעו לכם להיפטר מכל אותן שגיאות מעצבנות שממש הורסות את כל העבודה הקשה וההשקעה שלכם. עריכה לשונית נעשית לרוב כחלק מפעולת ההגהה. מטרת העריכה הינה לסדר את הטקסט באופן רהוט ונכון למשמעות ולמסר אותו משרת. כחלק מפעולת עריכת העבודה שלכם יבצעו המומחים שלנו את הפעולות הבאות:

  • וידוא כי הטקסט מנוסח באמצעות משפטים ברורים, בעלי רצף הגיוני ועקבי. במידת הצורך יעשה שינוי ע"י בנייה / ניסוח מחדש של משפט או פסקה מסורבלים, לא ברורים או לא עקביים.
  • תיקון, העברה וסידור נכון של מילים/משפטים/פסקאות שבטקסט, בהתאם למשמעות או לתוכן הנדרש.
  • מחיקת משפטים או פסקאות הפוגמים בטקסט, בבהירותו ובמשמעותו.
  • בחינה ביקורתית של תכנים בטקסט, עריכה, הוספה או מחיקה בהתאם לצורך. 
  • תיקון סתירות בטקסט והוספת רעיונות, הערות, הארות ואלטרנטיביות מתאימות.
  • הוספת מילות קישור, משפטי קישור ומעברים טובים יותר מנושא לנושא.
  • שינוי החלוקה לפסקאות, יצירת קשר לוגי ורעיוני בין הפסקאות והנושאים שבטסקט ליצירת טקסט רציף, זורם ואחיד.  
  • שימוש באוצר מילים מגוון, החלפת מילים אשר חוזרות על עצמן במילים נרדפות.
  • העלאת המשלב הלשוני (לשפה גבוהה יותר ואקדמית), התאמת הכתוב לכתיבה אקדמית סטנדרטית והתאמת הכותרות לטקסט.
  • ביצוע הגהה ועריכה של הערות שוליים.
  • שינוי ותיקון תרגומים מילוליים מאנגלית (במידה והטקסט מתורגם או מצוטט ממקור באנגלית).

יש להדגיש כי עריכה לשונית של עבודה סמינריונית מתמקדת גם בעריכה אקדמית נכונה לפי המבנה הנהוג. עריכה לשונית לעבודה אקדמית תכלול גם, עריכה וסידור האזכורים בטקסט והתאמתם לרשימת המקורות, התאמת רשימת המקורות וסידורה לפי הכללים הנהוגים בחוג הלימוד, תיקון ועריכת תוכן עניינים, רשימת איורים וטבלאות, עימוד וחלוקת  הנושאים בסדר כרונולוגי מותאם.

עריכה לשונית

מספר כללים מוצלחים לעריכה לשונית טובה -עשו זאת גם בעצמכם:

כלל ראשון של עריכה לשונית

לשים לב לפרטים הקטנים! כאשר עושים עריכה לשונית, חשוב להתייחס לרצף ולקוהרנטיות של הכתיבה. פעמים רבות כאשר עורכים טקסט משנים את סדר הפסקאות ואף את סדר המשפטים באופן כזה שיתאים בצורה מיטבית למסר אותו רוצים להעביר בכתיבה.

כלל שני של עריכה לשונית

פיסוק נכון. נשמע כלל קטן, אבל בעצם הוא אחד הגדולים והחשובים ביותר בכתיבה נכונה. פיסוק נכון, משמעותי הן בנראות של הטקסט והן למרצים שרגישים לכתיבה נכונה בעברית. על כן הקפידו על כללי הפיסוק. למשל, לא מרווחים בסימני פיסוק. כמעט כל סימני הפיסוק צרכים להיות צמודים אל המילה שלפניהם, ואילו אחריהם יש רווח אחד (אלא אם כן הם בסוף פסקה או שיש אחריהם מעבר שורה). כך גם לגבי הסימנים סוגריים ומירכאות – המשמשים לרוב בזוגות – צריכים לבוא בצמוד למילה ולא לרווח. הסימן שלוש נקודות עשוי לבוא גם לפני טקסט, כגון בראש מובאה. במקרה כזה מומלץ להצמידו אל המילה שאחריו, וכך לא יהיה תלוי באוויר. אם יש לפניו מירכאות, אין רווח בינו וביניהן. יש סימן פיסוק אחד מופרד ברווח לפני ואחרי וזהו סימן הקו המפריד. לעומתו מקף בין שני מילים אינו מופרד בכלל. . זהו קמצוץ מכללי הפיסוק, ניתן לחפשם בהרחבה ברשת. במידה ואינכם חשים בטוחים בכללי הפיסוק השונים,  מומלץ להיעזר בעריכה לשונית מקצועית.

כלל שלישי:

הקפידו על תיקון שגיאות כתיב או טעיות הקלדה. היעזרו בתיקון שגיאות אוטומטי בתוכנת הוורד. לרוב הוא פועל אוטומטית במידה ולא, כדאי להפעיל אותו, זה עוזר באופן משמעותי לאתר שגיאות ולתקנם. בתוכנה העדכנית יש הוורד ממליץ על מספר מילים אלטרנטיבות ונותן פירוש, ממש זה יכול לסייע לכם מאוד. שימו לב שהתכונה גם מסמנת את הטעיות בקו אדום, אל תתעלמו, תבדקו למה זה מסומן, פעמים רבות יש לכך הצדקה וזה יכול לסייע מאוד בהגהה של העבודה.

כלל רביעי:

הקפידו על רצף נכון, אחיד ושוטף של כתיבה. אחידות מתבטאת בשימוש עקבי במושגים, בארגון הכתוב, בכותרות ראשיות ומשניות, בעיצוב הטקסט וכדומה.

כלל חמישי:

לבדוק, לבדוק ושוב פעם לבדוק. מומלץ ורצוי להשתמש בגורם חיצוני. חשוב ומומלץ לתת את העבודה לאדם נוסף לקריאה והתרשמות לפני שמגישים את העבודה.

לסיכום, עבודה אקדמית איכותית ומקצועית צריכה להיות כתובה היטב. כתיבה טובה הינה בשתי רמות: רמת התוכן ורמת הנראות – הכתיבה עצמה (ללא שגיאות כתיב/ניסוח/הקלדה). ישנם לא מעט סטודנטים אשר  עברית אינה שפת אימם, או אשר סובלים מלקות למידה כזו או אחרת. במקרה כזה, כתיבת עבודה טובה ברמה הלשונית עלולה להיות אתגר גדול ולעיתים אף בלתי אפשרי עבורם. נושא השגיאות מכביד מאוד ועלול להקשות רבות על כתיבת העבודה. במידה ואתם חווים קושי כזה או אחרת בכתיבה אקדמית נכונה או/ו אינכם חשים בטוחים מספיק באיכות העבודה ברמה הלשונית, העבירו לנו את המושכות ואת האחריות על העריכה הלשונית ותתפנו לעסוק במה שבאמת חשוב – בחומר ובתוכן עצמו. 

5 / 5. 125

השאירו פרטים ונדאג לחזור אליכם בהקדם
ניתן גם להתקשר אלינו
דילוג לתוכן