תרגום אקדמי

השאירו פרטים ונדאג לחזור אליכם בהקדם
תוכן עניינים

שלחו אלינו כל קובץ בשפה אנגלית, עברית או  ערבית ונדאג לתרגם לכם אותו לשלוש השפות המובילות באקדמיה: עברית אנגלית או ערבית, על פי דרישתכם. האקדמיה היום שייכת לכפר הגלובלי. המוסדות האקדמיים בארץ שואפים להדמות ולקיים קשר הדוק ככל הניתן עם מוסדות אקדמיים בינלאומיים בשאיפה להיות עדכניים ומקצועיים ככל הניתן. על כן, לימודים אקדמיים מצריכים ידע באנגלית ועל כן במרבית המקצועות ומוסדות הלימוד פטור באנגלית או קורסים מקצועיים בשפה האנגלית נדרשים לשפם לימודי התואר. עם כל זאת, גם עם השגתם פטור או עשיתם קורס באנגלית, ייתכן ותתקשו בפיענוח חומר אקדמי באנגלית או בהמרתו מעברית לאנגלית. שפה אקדמית, גם בעברית, הינה שפה גבוהה ונדרש ידע והבנה של מונחים מקצועיים.

תרגום מאנגלית (או שפה אחרת) לעברית

סטודנטים ואנשי מקצוע רבים, טובים ומוכשרים, נתקלים לא אחת בקשיי שפה. בכתיבת עבודות אקדמיות, לרבות סמינריון, בניהול וכתיבת מחקר אקדמי יש צורך בקריאה מקיפה של חומר אקדמי רב. במרבית המקצועות, מרבית החומר והמחקר העדכני הוא באנגלית. גם כותבים וחוקרים ישראלים מרבים לכתוב ולפרם באנגלית כחלק מהמטרה להתפתח בזירה הבינלאומית. כפי שצוין לעיל וכידוע השפה האקדמית, שונה מהשפה הדבורה. יש מונחים מורכבים וניסוחים גבוהים מאוד. על כן, על מנת  שתוכלו לקרוא, להתפתח וללמוד מחומר אקדמי איכותי, עדכני ומתקדם תזדקקו לשירותי תרגום אקדמי טובים, שינגשו עבורכם את המידע לו אתם זקוקים. שימוש בתרגום אקדמי חוסך זמן ומאמץ רב אותו תוכלו לייעל ללימודים, לכתיבה ו/או למחקר אותו אתם מבצעים. תרגום לא מקצועי ולא נכון יכול לגרום לטעויות בהבנת החומר ובשימוש בו וחבל.

תרגום אקדמי מעברית לאנגלית (או שפה אחרת)

לעיתים קרובות, בפרט בתארים מתקדמים, נדרשים סטודנטים ואף מרצים ואנשי אקדמיה להגיש ולתרגם את עבודתם גם לשפה האנגלית, ולעיתים אף לשפות אחרות (תלוי בתחום בו עוסקים ובמטרת הטקסט, העבודה או המאמר). תרגום אקדמי, בשונה מתרגום רגיל או שוטף, מצריך ידע ויכולות גבוהות. גם אם אתם דוברי אנגלית שוטפת, ייתכן ותתקשו לספק תרגום אקדמי מקצועי וקוהרנטי. לכן רצוי ומומלץ להיעזר במתרגם מקצועי הבקיא בתחום בו כתובה העבודה ויכול לתרגם את עבודתכם בצורה טובה ואיכותית כך שהמסר יעבור באופן מלא ודברים לא ילכו לאיבוד בתרגום ובאופן ישיר יפגמו באיכות העבודה. במקרים אלו חשוב וכדאי ללכת על בטוח. חבל שכל העבודה הקשה שלכם לא תתורגם באופן ראוי.

על מנת לענות על הצורך העולה וגובר בתרגום אקדמי איכותי פיתחנו את שירותי תרגום אקדמי שלנו. בצוות שלנו, עובדים מתרגמים אקדמיים מקצועיים, עם ניסיון וידע רב בתחום, אשר יסיעו לכם לצורכי תרגום אקדמי מאנגלית לעברית, מעברית לאנגלית ואף לשפות אחרות במידה ויש בכך צורך. תרגום אקדמי מקצועי יקל עליכם בקריאה רציפה ובהבנת החומר. כמו כן, תרגום חומרים שכתבתם לאנגלית, ברמה מקצועית ואיכותית יכול לסייע ולהשפיע באופן ניכר על פרסום המאמר שלכם, קבלתו והצלחתו בזירה הבינלאומית. מוזמנים ליצור קשר עוד היום. בהצלחה. 

5 / 5. 122

השאירו פרטים ונדאג לחזור אליכם בהקדם
ניתן גם להתקשר אלינו
דילוג לתוכן